AVERTISSEMENT  
LE CLUB
LA LOI ET NOUS
ALLEMAGNE DE L'EST
TCHECO-SLOVAQUIE
HONGRIE
POLOGNE
U.R.S.S.
ROUMANIE
BIELORUSSIE
CLUBS DU MONDE
ALBUMS DE PHOTOS
TECHNIQUE
DIVERS
FORUM
LIVRE D'OR
PETITES ANNONCES
ILS CHERCHENT...
LIENS
PAGE PRECEDENTE
ACCUEIL
     
 
Petit lexique
allemand-français
des termes techniques
 
     

Ce lexique n'a pas la prétention d'être complet ni parfait. Nous espérons seulement qu'il vous aidera à comprendre les notices d'entretien et de réparation de votre véhicule.

En allemand, on combine deux ou plusieurs mots simples entre eux pour en obtenir un autre. La lettre ß équivaut à deux S. Le pluriel se fait en ajoutant "n" ou "en" (indiqué entre parenthèse dans le lexique).
En décomposant un mot complexe, on arrive souvent à en trouver le sens. Il faut toujours partir du dernier vers le premier pour retrouver le sens en français. Exemple : "Hauptbremszylinder" signifie "cylindre de frein principal" (Haupt(principal)brems(frein)zylinder(cylindre)) donc "maître-cylindre".

Dans le lexique qui suit, les mots composés sont divisés par un signe "+". Ceci afin de vous permettre de les retrouver dans d'autres mots qui ne seraient pas dans ce lexique et ainsi d'en comprendre le sens. Dans certains cas, nous avons rajouté, en italique, la traduction mot-à-mot afin de vous permettre d'utiliser les mots de la décomposition pour en comprendre d'autres.

Si vous ne trouvez pas un mot dans cette page, vous pouvez le demander à :

allemand
décomposition
français
à–l
-
huile
à–lkohle
-
calamine
Abgasanlage
Ab+gas+anlage
Pot d'échappement
Achse
-
axe
Anlasser
-
démarreur
Anschluss
-
branchement, raccord
Anschraubmomente
An+schraub+momente
couple de serrage
(on dit plus courament "Drehmomente")
Antriebsgelenk
Antriebs+gelenk
arbre à  cardan
(articulation d'entrainement)
Aufhängung
Auf+hängung
suspension, fixation
ausbauen
aus+bauen
démonter
son contraire :
zusamenbauen
Auspuffkrümmer
Auspuff+krümmer
collecteur d'échappement
(coude d'échappement)
Behälter
-
récipient, réservoir
Blattfeder
Blatt+feder
ressort à  lames
(ressort à  feuilles)
Blinker
-
clignotant
Blinkgeber
Blink+geber
relais de clignotant
(donneur d'éclat)
Bolzen
-
boulons
Bremsanlage
Brems+anlage
système de freinage
Bremsbacken
Brems+backen
mâchoire de freins
Bremse
-
Les freins
Bremsflüssigkeit
Brems+flüssigkeit
liquide de frein
Bremsleitung
-
tuyauterie de frein
Bremstrommel
Brems+trommel
tambour de frein
Bremszylinder
Brems+zylinder
cylindre de frein
(dans la roue)
Buchse
-
bague, douille
Dichtung
-
joint
Drehmomente
Dreh+momente
couple de serrage
Drehschalter
Dreh+schalter
commutateur rotatif
Drehstromlichtmaschine
Dreh+strom+licht+maschine
alternateur
(machine de lumiére à  courant tournant)
Dreiecklenker
Dreieck+lenker
triangle de suspension
(guideur triangulaire)
Drosselklappe
Drossel+klappe
clappet réducteur (dans le carburateur = papillon de carbu)
Feder
-
ressort
Felgen
-
jantes
Fliehkraftversteller
Flieh+kraft+versteller
système d'avance à  l'allumage centrifuge
(décalage à  force cent
Frühzündung
Früh+zündung
avance à  l'allumage
Gehäuse
-
carter
Gelenk
-
articulation
Gemisch
-
mélange (carburant)
Getriebe
-
boîte de vitesses
Glühlampe
Glüh+lampe
ampoule électrique
Gleichstromlichtmaschine
Gleich+strom+licht+maschine
dynamo
(machine de lumière à  courant continu)
Gleitsteine
Gleit+steine
coulisseau
Glocke
-
cloche
Hahn
-
robinet
(mais aussi le coq!)
Hand
-
la main
Handbremse
Hand+bremse
frein à  main
Haube
-
capot
Hauptbremszylinder
Haupt+brems+zylinder
maître-cylindre
(cylindre de frein principal)
Heizung
-
chauffage
hinten, hintere
-
derrière, arrière
Hinterachse
Hinter+achse
train arrière
(axe arrière)
Kühlung
-
refroidissement
kalt
-
froid
Keilriem(en)
-
courroie
Kerzen ou Zündkerzen
Zünd+kerzen
bougies (d'allumage)
Koffer
-
valise
Kofferraum
-
coffre à  bagage
Kolbe(n)
-
piston
Kolbenbolzen
Kolben+bolzen
Axe de piston
Kolbenring
Kolben+ring
segment
Krümmer
-
coude (dans un tuyau)
Kraftstoff
Kraft+stoff
carburant
Kugel
-
bille
Kupplung
-
embrayage
Kupplungscheibe
Kupplung+scheibe
disque d'embrayage
Kupplungsseilzug
Kupplungs+seil+zug
cable d'embrayage
Kurbel
-
manivelle
Kurbelwelle
Kurbel+welle
vilebrequin
Ladekontrolleuchte
Lade+kontrol+leuchte
témoin de contrôle de charge
Lager
-
roulement
Leerlauf
Leer+lauf
ralenti
(marche à  vide)
lenken
-
diriger
Lenkrad
Lenk+rad
volant
Lenksäule
Lenk+säule
colonne de direction
Lenksteuer
Lenk+steuer
volant
Luft
-
l'air
Motorhaube
Motor+haube
capot moteur
Mutter(n)
-
écrou
Nachlauf
-
chasse négative (du train AV)
Nebelscheinwerfer
Nebel+scheinwerfer
feux de brouillard
Pleuel
-
bielle
Pleuelbuchse
Pleuel+buchse
bague de bielle
Punkt
-
le point
Rückfahrscheinwerfer
Rück+fahr+scheinwerfer
feux de recul
(phare de conduite en arrière)
Rad
-
roue, volant
Radnaben
Rad+naben
moyeu de roue
Regler
-
régulateur
Reifen
-
pneus
Ring
-
anneau
Schalter
-
interrupteur
Scheinwerfer
-
phare (d'automobile)
Schlauch
-
tuyau
Schloss
-
serrure
Schlussleuchte
Schluss+leuchte
feux arrières
(feux de fermeture)
schmieren
-
graisser
Schraube
-
vis
Schwenklager
Schwen+klager
articulation, rotule
Schwimmer
-
flotteur
Schwimmernadelventil
Schwimmer+nadel+ventil
clapet de fermeture
(dans cuve de carburateur)
Schwungrad
Schwung+rad
volant moteur
(roue d'élan)
Sicherung
-
fusible, sécurité, goupille
Silentbuchse
Silent+buchse
silentblock
Spätzündung
Spät+zündung
retard à  l'allumage
Spiel
-
jeux, tolérance (de montage)
Splint
-
clavette
Stange
-
barre
Stecker
-
prise, raccord
Stift
-
crayon, goupille
Takt
-
le rythme
Ventil
-
soupape, clapet
Vergaser
-
carburateur
Vorderachse
Vorder+achse
train avant
Vorlauf
-
chasse positive (du train AV)
vorn, vordere
-
devant, avant
Vorspur
-
parallélisme
warm
-
chaud
Welle
-
arbre, axe
Zündkerzen
Zünd+kerzen
bougies d'allumage
Zündspulen
Zünd+spulen
bobines d'allumage
Zündung
-
allumage
Zündzeitpunkt
Zünd+zeit+punkt
point d'allumage
Zahn
-
dent
Zahnrad
Zahn+rad
pignon, roue dentée
Zahnstange
Zahn+stange
crémaillère
Zeit
-
le temps
zusamenbauen
zusamen+bauen
remonter
Zweikreis-Hauptbremszylinder
Zwei+kreis-Hauptbremszylinder
maître-cylindre (pour double circuit)
Zylinder
-
cylindre
Zylinderkopf
Zylinder+kopf
culasse
(tête de cylindre)
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopf+dichtung
joint de culasse

 



Page Précédente

Accueil
Pour contacter
Des remarques concernant le site ?
Des questions mécaniques ?

Ce site a été réalisé par © JLB-Créations (2001)